La traduzione consiste nell’interpretazione del significato di un testo e la successiva produzione di un nuovo testo in un’altra lingua.
Nel caso di un testo tecnico la traduzione deve essere il più fedele possibile all’originale, per quanto riguarda invece un testo letterario si può evitare di riportare l’esatto significato per mantenere un certo stile.
Traduzioni Giurate
Con la traduzione giurata o asseverata si da un valore legale ad un documento tradotto in un’altra lingua. Si rende necessaria questa procedura per i documenti come certificati, diplomi, attestati, bilanci della società, dichiarazioni ufficiali di vario genere, contratti ed in ogni caso in cui è necessario provare la veridicità del testo tradotto.
Una volta che il documento è stato tradotto, l’interprete deve prestare un giuramento di fronte un Tribunale, giudice di pace o notaio, e dichiarare di aver rispettato il contenuto originale senza omissioni e secondi fini.
Tramite la nostra agenzia potrete richiedere tutti tipi di traduzione in tutte le lingue ed ottenerle in tempi brevi.